Friday, June 13, 2008

English vs Melayu

First draft June 12, 2008;



Note the 'air-corn'

.
.
.
By Christhoper K. Knight (English) and Haji Julaihi Haji Suut (BM)



As to brief foreigners about this tales of two languages: After independence in 1963 (thanks to Tunku Abdul Rahman), English was used as teaching medium in Malaysian classrooms until it was replaced with Bahasa Malaysia in 1983, renamed Bahasa Melayu in 1986 (no thanks to Education Minister Anwar Ibrahim), renamed once again as Bahasa Malaysia in 2006 (not really big thanks to Hishamuddin). In 2003 (thanks to Mahathir), after the country realized the students’ command of English couldn’t get them far in the field of Science and Technology (especially since all up-to-date computer books were written in English; the few local couldn’t translate all books within desired timeline) English language makes it comeback in Science and Mathematics classes.

But much damage has been done. I am one of the casualties.

Now I have a lot of catching up to do. So traumatised was I by the confusing state of affairs in education ministry in this country that I quit learning English from the Malaysians altogether. By saying that, I mean no Malaysian classes, no Malaysian books, and no Malaysian teachers for me for the next 70 years (I’m 30-something this year). We called this manner of making self-imposed injunction ‘Merajuk’ in Malays. Go figure.

But that doesn’t mean I stop learning English. English will become my medal of honour one day but Malaysia will not get any credit for that (… merajuk). Since I can’t afford overseas study I was left with the next best option – DIY (Do It Yourself).

So I started reading Reader’s Digest, National Geographic and English novels by western writers, whenever I can afford it. As for my classroom I come to blogspot.com where I experiment with the foreign language which is not very foreign now (believe me this is not a paid advertisement). I know I can make grammatical and spelling errors every now and then in my write up here. As told by friends, reviewing the writing regularly can point out several errors missed out in the early tries. That I did I found many. I’m still doing it every so often these days – correcting English and regretting mistakes and hoping not to repeat them. It’s a tough job, you know, especially when there’s always a new correction to do in the very same sentence the next time I check on the article. Sometime this jungle man got completely lost in the study of syntax. Have I told you this English language is silly? Laugh all you can but this is the same silly language that put Neil Armstrong on the moon. Damn it!

It’s a regret it was the silly English that has become popular internationally, not Supremacy Bahasa Malaysia. Considering the high chances of failure in any effort to cancel out all English elements in today’s lifestyle, including the EPL… I gather I’d be better off riding on the English train and go western.

People say I write very slowly. Till these days I still can’t prove them wrong and I’m glad I didn’t try, else I end up like them – going too fast and crash somewhere. It still took me whole night to complete a three-page article for my blog, such as this one I’m writing tonight. English is silly. That’s why I’m giving myself until year 2014 to complete this silliness. Hopefully I can be as silly as a Dicken or Twain or Ingram by the time I graduated from my University of DIY.
.
Upon the graduation I will stand atop Canada Hill in Miri. I will call out to God above and with tears of joy streaming down my cheek I shout at the top of my voice, “We did it! You and me and no one else. Faith sees us through!”

Then I leave God on the hill and go to a Government school nearby. I will piss there three litres as token of appreciation. You’re right, a merajuk can go a long way.

Merajuk still, I will pack my stuff and fly to England where I will marry one English girl, preferably a princess of Wales, and we will make many Eurasian babies at our residence in London near Stamford Bridge.

Don’t question my sense of nationalism. It was this same overblown sentiment that messed up this country big time.
.
.


As for the rest of the Malaysians who give their heart to a thing called nationalism and believe one day Shakira can sing in Bahasa Malaysia from her hip, I wish them all the best. For thinking they can understand English by reading subtitles, I give them all pity. For trying to ignore English for the sake of country’s pride, I give them all my regrets. I guess they merajuk with English.

For making the education scheme all kelam-kabut devour now the fruits of your labours. If it’s a problem fix it; a mistake correct it; a disease cure it. Maybe it’s already way too late for a remedy to take effect.
.
The damage’s affecting three generations of Malaysia. Three generations with three different level of command of English. The grandfather (student of 70s) speaks perfect English, the father (80s) speaks poor English, and the son (from today on) speaks poor English with the father and perfect English with the grandfather. Ladies and gentlemen, welcome to Malaysia – the land of English… of the other kind.

Total length of time to complete this article: 7 hours!

Ends…
.
.
.
.
.

Kenapa pakcik tak boleh jadi angkasawan
Oleh Haji Julaihi Haji Suut


Pakcik ada satu cerita. Molek kalau pakcik gunakan Bahasa Malaysia Baku dalam penulisan ini demi menjaga maruah dan ego negara. Sekurang-kurangnya mereka boleh berbangga tak hilang bahasa ibunda di dunia.

Ibrahim Zakaria dari Kuantan, guru English selama 41 tahun, pernah menulis ke The Star pada 3 Jun, 2008, berkenaan kemelesetan bahasa English di kalangan pelajar-pelajar sekolah Malaysia. Tulisan asal beliau dipetik di sini dalam bentuk ringkas. Pakcik Julaihi juga ada menulis di dalam blog berkenaan pengalaman pakcik dalam kelas English di zaman 80-an.

Have political will to raise English standard
– By Ibrahim Zakaria
  • I find it disturbing that within a span of 30 odd years the command of English among our students has deteriorated to such an extent that intelligent young graduates have trouble getting their ideas across in languages other than their own.
  • Even our local lawyers are of poor quality for lack of English.
  • Most of my Form 5 and Form 6 students can neither speak nor write proper English. Almost every sentence has to be corrected.
  • So far, nobody has honestly pointed out that the root cause is the short-sightedness of the Barisan Nasional leaders and education ministers. They lack foresight and zealously enhance the national language (Bahasa Malaysia) at the expense of English.
  • They fear of jeopardising their political career when the flame of nationalism was raging furiously.
  • They should have used English to teach Science and Mathematics from the very beginning. In fact they should also have considered teaching Civics, Arts and Physical Education in English to check the erosion of the language.



(Wikipedia) Issues in Malaysian Education

"The issue of language and schools is a key issue for many political groups in Malaysia. UMNO championed the cause of Malay usage in schools but private schools using the Chinese and Tamil language are allowed. Up until 1981 in Peninsular Malaysia (and some years later in Sarawak), there were also English-medium schools, set up by Christian missions. However, following the severe race riots in Kuala Lumpur in May 1969, English-medium schools were phased out from January 1970, so that by 1982 these became Malay-medium schools (‘national schools’)."




Kolej Tanjung Lobang

Dulu semasa pakcik menuntut di Kolej Tanjung Lobang, atau dalam istilah rasminya Kolej Tun Datuk Tuanku Haji Bujang, dari Tingkatan 1 hingga Tingkatan 5 (1984-1988), ada sedikit kepincangan berlangsung dalam proses belajar dan mengajar dalam kelas. Suasana dalam kelas asing sungguh. Pakcik dapat perhatikan cikgu-cikgu semacam terbeban sangat mengajar, kerapkali kata-kata mereka tersekat, dan dia tercari-cari apa lagi hendak dikatakan.

Seorang cikgu, mengajar matapelajaran Fizik, sampai tercungap-cungap cuba membuat sebutan Bahasa Malaysia sebaik mungkin. Kita rakan-rakan sekelas menunggu dengan sabar sehingga ayat itu lengkap. Mana-mana tempat kita boleh bantu kita segera menyampuk. Ada juga ketikanya situasi itu memang tidak dapat diselamatkan:


"Segi tiga sudut menentang segi lurus darjah tak sama."

"Bilah inertia habis dalam angin menjatuhkan jasad kepada bawah."

"Graviti membawakan jatuh epal dari bumi."


Pelajar-pelajar pun tercengang-cengang.

Bukan dia seorang sahaja cikgu yang bergelut dalam belukar bahasa. Perkara sama berlaku di dalam kelas matapelajaran Matematik, walaupun tidak sekronik kes kelas Fizik. Sebutan, susunan ayat, dan lebih-lebih lagi nahu dalam pertuturan Bahasa Malaysia mereka perlukan banyak pembetulan. Dalam masa yang sama kelancaran mereka mengajar jadi tidak lancar. Apa yang seorang guru boleh berikan sepenuhnya dalam 40 minit kuliah pelajar cuma perolehi 10 minit ilmu.

Barangkali tidak keterlaluan kalau pakcik katakan pelajar-pelajar Kolej Tanjung Lobang zaman pakcik lebih bergantung kepada buku-buku teks dan buku-buku panduan untuk menimba ilmu. Tidak semua pengetahuan dan maklumat kita perolehi dalam kelas. Tersekat oleh bahasa perantaraan ilmu jadi taruhan.

Tetapi pakcik tidak mahu menyalahkan cikgu-cikgu Kolej Tanjong Lobang. Pakcik tegaskan ini bukan salah mereka. Mereka bukan calang-calang tenaga pengajar. Mereka semua guru-guru terlatih yang mempunyai rekod mengajar yang cemerlang, kelulusan universiti luar negara, dan boleh mengajar sehingga ke tingkatan enam. Mereka cikgu-cikgu genius.

Jadi di mana silapnya? Relativiti pertama: mereka tahu apa yang mereka hendak sampaikan kepada pelajar-pelajar setiap hari tetapi mereka sukar – atau sukah kata guru Fizik – hendak menyampaikannya, kerana ilmu yang terpendam di dalam akal mereka semuanya perolehan dalam versi English. Sebaliknya mereka tidak dibenarkan mengajar dalam bahasa English. Kenapa? Relativiti kedua: Bermula tahun 1984, Sains dan Matematik diajar dalam Bahasa Malaysia. Wajib.

Salah guru mengajar salah murid bertukang. Tetapi dalam kes Kolej Tanjung Lobang 1984-1988 bukan guru atau murid yang salah tukang. Mungkin acuan untuk melebur ilmu itu yang tidak cukup sukat.


Bilah inertia habis dalam angin menjatuhkan jasad kepada bawah. Inertia Bahasa Malaysia Baku sudah habis. Kita sambung jisim-jisim hujah berikutnya dalam Bahasa Malaya.


Tapi kan satu kita kena ingat. Kolej Tanjung Lobang zaman pakcik bukan sekolah buat ala kadar. Dia setaraf kolej tau. Sekolah berasrama penuh yang menghimpun pelajar-pelajar cemerlang dari SRK-SRK seluruh Sarawak. Dalam ertikata lain, kita pelajar terpilih. Ada dengar tu?

32 budak-budak 13-tahun, kelahiran tahun khinzir, dimasukkan ke dalam program elit tahun pertama ia dilancarkan. Pakcik antara perintis muda. Misi pertama Kolej Tanjong Lobang tercapai bila pada tahun 1986 sekolah pakcik mencapai 100 peratus pass dalam peperiksaan SRP – rekod pertama Sarawak.

32 perawan ini kemudiannya masuk tingkatan 4. Di bahu kita tersandang harapan besar Bumi Kenyalang, mudah-mudahan suatu hari nanti kita boleh jadi saintis, jurutera, juruterbang, doktor, atau lagi baik angkasawan pertama Malaysia.

Dipendekkan cerita, kita budak-budak genius Kolej Tanjong Lobang tidaklah genius mana. Ada lah beberapa rakan yang jadi jurutera dan doktor selepas zaman persekolahan. Mereka semua tak handsome. Yang handsome-handsome seperti pakcik setakat dapat SPM Grade 2 dan sehingga sekarang masih belum boleh buat roket sendiri. Ramai-ramai jadi kontraktor, pegawai tadbir diplomatik atau pegawai tadbir isirumah, pakar perhutanan dan hidupan liar, pakar insuran dan pakar pasaran saham, pegawai bank dan macam-macam lagi kerja yang tersenarai dalam jobstreet.com. Seorang dua jadi opis boy. Pakcik jadi wartawan. Pelik.

Jadi dimana silapnya program budak-budak genius kelas 1984? Sekarang kita nak cari salah orang lain. Soalan paling penting: kenapa pakcik tak boleh jadi angkasawan?

Hendak kata guru tak pandai mengajar, keterlaluan sangat lah pulak. Hendak kata anak murid terlalu pandai untuk diajar, lagi lah tak kena. Jadi apa yang kena? Bahasa perantaraan itu yang sangat mengena kot. Bila tindakbalas kimia yang diajar dalam kelas tak sama ejaan dengan chemical reaction dalam buku panduan kita pelajar jadi dungu sekejap. Tu nak rujuk kamus dwi-bahasa Dewan Bahasa dan Pustaka tak kah membuang masa dan tenaga. Bila dah kerap sangat dirujuk, merujuk dan terujuk minat pun boleh jadi merajuk tau.

Sebelum kita beralih ke isu negara seterusnya kesempatan ini digunakan untuk merakamkan penghargaan buat cikgu-cikgu Kolej Tanjong Lobang. Terimakasih banyak-banyak, kita semua sudah mencuba sebaik mungkin. Kita semua akur dengan hakikat 80-an dan graviti pun membawakan jatuh epal dari bumi.




Kolej Menteri Lobang

Itu cerita lama 80-an. Cerita kurun baru ialah falsafah pendidikan negara yang kalis perubahan dan akibatnya pelajar-pelajar kita selalu bocor ilmu. Bahasa Sains dan Matematik selalu bertukar. Sekejap ke hulu sekejap ke hilir tapi budak-budak zaman sekarang masih tak juga genius. Semakin kurang genius ada lah, ramai kat Dewan Rakyat.

Hari tu seorang budak Akademi Fantasia terpekik-pekik kat atas pentas, "I'm washing, I'm washing 60s TV". Sebetulnya 'I'm watching'.

Begini sajalah, menteri pendidikkan. Pelajar-pelajar kita sekarang betul-betul perlukan penguasaan bahasa English yang baik. Demi martabat negara di pentas dunia, itu satu sebab. Sebab lain, demi usaha menimba ilmu tanpa batasan bahasa.

Bahasa English atau Bahasa Malaysia bukan lagi satu pilihan di angkasa lepas. Buat masa ini English adalah bahasa ilmu, apa nak buat. Hampir semua cendiakawan di dunia fasih berbahasa English, apa nak buat. Ilmu-ilmu moden seperti IT seumpamanya datang melimpah-limpah dari sumber di seberang tapi rata-rata ditulis dalam Bahasa English, apa nak buat. Kita hendak terjemahkan balik ke dalam Bahasa Malaysia? Lagilah susah nak buat kan?

Bila kita sangat dahaga dan kita jumpa paip air, kalau selamat untuk kita minum direct dari paip kenapa hendak isi dulu dalam bekas kosong sebelum boleh minum? Sebab tak halal ye?

Orang Malaysia sekarang betul-betul dahagakan ilmu. Tapi paip ilmu tu pulak buatan Inggeris. Kita bukan hendakkan paip tu, kita nak ilmu tu. Jadi apa sangatlah sakitnya kita tumpang paip orang Inggeris tu? Kita ribut-ribut sekarang pasal isu nasionalisma ni buat apa? Sampai mati pun kita tak hilang Malaysia kita. Tak rugi apa pun kita.

Apa sangatlah dosa Bahasa English tu?

Ataukah ada sebab lain?

Pasal dah terlanjur buat ramai guru-guru tempatan yang setakat boleh mengajar Sains dan Matematik dalam Bahasa Malaysia ye? Nanti ramai pulak cikgu-cikgi jadi penganggur ye? Habis tu siapa dulu yang berapi-api hujah hendak memperkasakan Bahasa Malaysia dan Bahasa Melayu sehingga jadi tunggang-langgang sistem pendidikan se-Malaysia 1983? Anwar Ibrahim ye? Pi lah minta kerja kat dia.




Kolej Malaysia Lobang

Kononnya kita hendak memperkasakan bahasa Melayu atau bahasa Malaysia. Tetapi kalau orang Malaysia sendiri tidak berminat menyumbang ke arah usaha itu, lain pula jadinya nanti.

Pada tahun 2020 akan lahir satu generasi Malaysia yang pelik dan poyo. Mereka tak tahu mengeja Kuala Lumpur dengan betul. Mereka tak pandai menulis surat rasmi tanpa menggunakan perkataan-perkataan seperti 'kat situ’, 'gomen', 'kantoi'. Orang-orang gomen time tu lak takde masalah nak paham bahasa diaorang, pasal diaorang belajar ke-kantoi-an yang sama kat sekolah.

Jadi begitulah kesudahannya keperkasaan BM yang kita sanjung-sanjungkan selama ini. Maka hilanglah Melayu di dunia. Maka frustlah Hang Tuah. Maka menangislah Za'ba dan A. Samad Said.

Jadi apa lah gunanya kita anak-tirikan Bahasa English demi membela Bahasa Melayu/Malaysia yang tidak terbela pun nanti. Orang Malaysia sendiri yang akan menjahanamkan bahasa kebanggaan kita, bukan orang Inggeris. Apa yang kita nak perkasakan kita sendiri yang perkosakan.




Kolej Julaihi Lobang

Sekarang bila pakcik terkenangkan zaman persekolahan pakcik ada beberapa persoalan yang menganggu fikiran pakcik. Andaikata sistem pendidikkan masa itu tidak pusing-pusing dengan bahasa English, agak-agak aku boleh jadi angkasawan tak?

Boleh kot!

Bahasa English aku pun bermula dari O masa kat Tingkatan Satu. Tapi bila dah diajar selama lima tahun dengan penuh kelancaran dan konsistensi ilmu itu datang tanpa sekatan sehingga akhirnya aku boleh score A dalam SPM. Caya lah.

Itu kata kunci kita di sini - konsistensi atau satu kesinambungan.

Cikgu-cikgu kita masa tu fasih mengajar dalam Bahasa English tapi kena mengajar dalam BM. Ada konsistensi? Yang ada cuma 'communication breakdown' dan graviti pun membawakan jatuh epal dari bumi.

Satu lagi matapelajaran yang tak terganggu ialah Bahasa Malaysia. Pakcik bukan Melayu tau. BM pakcik pun bermula dari O dalam tingkatan satu. Tapi bila ada konsistensi sepanjang lima tahun pakcik dapat score A dalam SPM. Caya lah. Pakcik sempat lagi masuk pertandingan menulis puisi peringkat sekolah-sekolah menengah. Dapat hadiah saguhati kali pertama cuba. Tahun kedua dapat juara. Silakan M. Nasir mencabar pakcik sekarang. Setakat pantun empat kerat baik tak payah.

Dengan itu pakcik membuat satu kesimpulan. Kalaulah kami budak-budak genius masa tu diberi pelajaran dengan konsistensi yang selaras dengan keselesaan tenaga pengajar, tanpa ada kesilapan bearing epal dan graviti, pakcik sekarang dah jadi angkasawan Malaysia di samping Sheikh Muzaphar. Pasal dia lebih handsome kita bagilah dia yang naik roket dulu.




Kata-kata penutup yang berlobang

Jadi apa yang pakcik boleh dapat sepanjang lima tahun belajar di Kolej Tanjung Lobang? Pakcik jadi penulis blog dengan nama pena Haji Julaihi Haji Suut. Syabas. Keluarga pakcik tiada latarbelakang seni penulisan Bahasa Melayu dan mereka pun tak terfikir pakcik boleh menulis Bahasa Melayu sebaik orang Melayu.

Pujian diberi kepada Pendidikan Malaysia. Berkat ketekunan dan usaha mereka yang konsisten, serta ke-engganan mereka menyerah kalah pada dominasi Bahasa English telah membekalkan pakcik dengan segala ke-baku-an yang ada pada Bahasa Melayu baku.

Untuk apa semua itu?!

Untuk apa semua kebakuan itu? Bahasa tinggal bahasa.

Jangan gadaikan ilmu demi bahasa. Bahasa ada kelas dia sendiri; ilmu pula merata-rata. Bahasa ialah identiti satu-satu bangsa. Itu kita sedia maklum. Tetapi tanpa ilmu, bangsa itu tiada maruah. Kita sembah macam mana sekalipun bahasa ibunda kita, kita hias cantik macam mana sekalipun bahasa kita, kalau pun bahasa kita itu jadi bahasa perantaraan di syurga... bahasa tinggal bahasa.

Nasihat buat Pendidikan Malaysia: patuhi hukum ekonomi dan pasaran. Jangan letakkan harga terlalu tinggi untuk sesuatu yang berlambak kat pasar malam. BM aku harga tinggi tapi siapa nak beli?

Silakan...


P/S Kenapa pakcik tak boleh jadi angkasawan? Kerana pakcik gagal matapelajaran Kimia. Pakcik memang tak minat Kimia pun. Tu nak susun struktur-struktur bahan seperti alumunium, plumbum, paku besi dan atom-atom... rasa macam terrorist jer.
.
.
.
.
Anwar Ibrahim

4 comments:

Zhuleeya said...

The main problem is not just the government but the society itself!
So many times I have come across people who laughs at other people who tries to speak English thus making a person feels scared to speak in fear of being laughed at!
Aaand there are some people who knows 'perfect English' becomes so sombong, they dont want to mix with the lesser people...

KNIGHT said...

I think I can relate to the pain you mentioned. Happened to me on several occasion. I'm comfortable with written English but my pronounciation can go all wrong when talking with people. I once uttered "Breast" for 'Breath" and the other fellow laugh like hyena. Not the kind of friendly laughter but sarcastic one. The same thing happened when I pronounced Disneyland as "DisnAyland". Embarrassing yes. Maybe next time I just punch them.

Grace Dawn said...

cerita pak aji ini mengingatkan kamek masa di kolej tanjung lobang. Tapi, saya dolok mula suka bahasa inggeris di Kolej lah. Di ajar bahasa inggeris oleh cikge lee say lee. Diperkenlakan dengan filem Sound of the Music, anna and the king, di bawa belajar bawah pokok satu kelas. sampei sekarang, saya rasa kolej lah tempat ter'best' belajar.

Chow said...

You are the type of generation Malaysia needed for its future. I really cannot understand the takut kalah attitude of those so called champion of their own culture. They should ask themselves are they only proficient in one language? If no, why much they raise hell to prevent others from learning more language?
What is their objectives and agendas?
Is it for the good of the communities or are they just for their selfish self???????